50 крайне полезных фраз для бытового общения


1. Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет 

2. Das wird uns kaum gelingen - Это едва ли нам удастся

3. Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что-то не то

4. Das lohnt sich nicht - Игра не стоит свеч!

5. Am toten Punkt angelangt / angekommen sein - Остановиться на мертвой точке

6. Das passt mir nicht - Это меня не устраивает / это мне не подходит

7. Das lässt sich einrichten - Это можно устроить

8. Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся

9. Es wird schon gehen; es wird schon werden - Как - нибудь выйдет

10. Nicht alles auf einmal - Не всё сразу

11. Das ist etwas ganz anderes; das klingt schon besser; das sieht schon besser aus - Это уже совершенно другое дело

12. Das ist nicht übel - Это недурно (неплохо)

13. Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen - Можно очень много сделать простыми средствами

14. Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее

15. Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения

16. Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ

17. Mehr möchte ich nicht - Лучшего я не желаю

18. Es lief wie geschmiert - Все шло гладко, как по маслу

19. Das wird dir vielleicht noch einmal zustatten kommen - Это тебе ещё может пригодиться

20. So oft wie möglich - Как можно чаще

21. Das ist der Mühe wert - Это стоит труда

22. Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова

23. Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю

24. Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть

25. Im Allgemeinen ist alles gut - В общем, все хорошо

26. Noch einmal so viel - Ещё столько же

27. Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше

28. Erkenne dich selbst - Познай самого себя

29. Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не поймет

30. Alles bleibt beim Alten - Все по-старому

31. Alles hat seine Grenzen - Всё имеет свои границы

32. Das Leben ist kurz - Жизнь кротка

33. Das ist mir egal - Мне это все равно

34. So ist das Leben - Такова жизнь

35. Gut gemacht! - Молодец!

36. Das macht nichts! - Ничего страшного!

37. Gott sei Dank! - Слава Богу!

38. Dümmer als die Polizei erlaubt - Такой тупой, что дальше некуда

39. Aus etwas Konsequenzen ziehen - Делать выводы 

40. Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза

41. Um keinen Preis! - Ни за что на свете!

42. Außer Rand und Band sein - Как с цепи сорваться

43. Wie angewurzelt da stehen - Стоять как вкопанный

44. Etwas zur Kenntnis nehmen - Взять на заметку

45. Ein für alle Mal - Раз и навсегда

46. Durch die Blume sagen - Говорить вокруг да около

47. Seinen Willen durchsetzen - Настоять на своем

48. Unter vier Augen - Наедине с кем-либо / с глазу на глаз / наедине

49. Ich verstehe nur Bahnhof - Я ничего не понимаю

50. Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank? - Ты совсем с ума сошел? у тебя не все дома!

Комментариев нет:

Отправить комментарий