Это прямой рейс? = Ist das ein Direktflug?
В этом рейсе есть промежуточные посадки? = Ist dieser Flug mit Zwischenlandungen?
Какие есть рейсы до Берлина? = Mit welchem Flug kann man nach Berlin fliegen?
Пожалуйста, проверьте в других компаниях = Prüfen Sie bitte in anderen Luftverkehrsgesellschäften nach
Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? = Könnten Sie bitte Bescheid sagen, ob es für diesen Flug Flugkarten gibt?
Сколько рейсов в день? = Wieviel Flüge am Tag?
Когда мне нужно быть в аэропорту? = Wann soll ich im Flughafen sein?
Сколько мне можно брать багажа? = Wieviel Gepäck darf ich mitnehmen?
У меня нет багажа = Ich habe kein Gepäck mit
Сколько стоит билет? = Was kostet eine Flugkarte?
Есть ли какие-нибудь скидки? = Gibt es irgendwelche Preisermässigungen?
Забронируйте место на ближайший рейс до Берлина, пожалуйста = Lassen Sie mir bitte einen Platz für den nächsten Flug nach Berlin buchen
Один билет до Берлина, бизнес-класс = Bitte, eine Flugkarte der Businessklasse nach Berlin
Я хотел бы вернуть свой билет до Берлина= Ich möchte die Flugkarte nach Berlin zurückgeben
Снимите этот заказ, пожалуйста = Stornieren Sie bitte diese Bestellung
Я хотел бы подтвердить заказ = Ich möchte meine Bestellung bestätigen
Я хочу изменить заказ = Ich möchte meine Bestellung ändern
✈ Регистрация
Где здание аэропорта? = Wo ist das Flughafengebäude?
Где проходит регистрация? = Wo wird die Registrierung durchgeführt?
Отправьте багаж в мою гостиницу = Liefern Sie bitte das Gepäck zu meinem Hotel
Сколько нужно платить за лишний вес? = Wie viel soll ich fuer Übergewicht zahlen?
Я хотел бы отправить этот багаж в Берлин = Ich möchte dieses Gepäck nach Berlin abschicken
Я транзитом до Берлина = Ich bin auf Durchreise nach Berlin
На какой выход? = Zu welchem Ausgang?
Этот рейс отправится вовремя? = Fligt dieser Flug rechtzeitig ab?
Место у окна, пожалуйста = Einen Fensterplatz, bitte
✈ Паспортный контроль
У нас общий паспорт = Wir haben einen gemeinsamen
Pass
Дети вписаны в паспорт = Die Kinder sind in den Pass
eingetragen
Какова цель вашего визита? = Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts?
Я здесь в отпуске = Ich bin im Urlaub hier
Я здесь по делу = Ich bin geschäftlich hier
Я проездом = Ich bin auf der Durchreise
Я еду в ... = Ich reise nach ...
Я еду ... = Ich reise ...
один (-на) = allein
с семьей = mit meiner Familie
с группой = mit einer Gruppe
✈ В самолете
Где это место? = Wo ist dieser Platz?
Не могли бы Вы поменяться со мной местами? = Könnten Sie bitte mit mir den Platz tauschen?
У Вас есть английская газета? = Haben Sie eine Zeitung auf Englisch?
Не могли бы Вы принести мне одеяло? = Könnten Sie mir bitte eine Decke holen?
Принесите подушку, пожалуйста = Bitte, holen Sie mir ein Kissen
Можно еще один напиток? = Darf ich noch ein Getränk haben?
Я хотел бы заказать напитки = Ich möchte Getränke bestellen
Чай, пожалуйста = Einen Tee, bitte
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? = Haben Sie an Bord eine Stewardess, die französich spricht? =
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? Haben Sie an Bord eine Stewardess, die englisch spricht?
Вы можете перевести это на английский? = Können Sie das ins Englisch übersetzen?
Пожалуйста, не курите здесь = Bitte, rauchen Sie hier nicht
На сколько отложен рейс? = Für wie lange ist der Flug aufgeschoben?
Надолго мы здесь остановились? = Wie lange bleiben wir hier?
Мне плохо = Ich fühle mich schlecht
Меня тошнит = Mir ist übel
Можно мне откинуть спинку? = Darf ich die Rückenlehne umlegen?
Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? = Kann man im Flugzeug zollfreie Ware kaufen?
Мне нужны для кино наушники = Ich brauche Kopfhörer für einen Film
Это не работает = Das funktioniert nicht
Когда мы прибываем? = Wann kommen wir an?
✈ Таможня
Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации = Geben Sie mir bitte ein anderes Zollerklärungsformular
Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму = Zeigen Sie mir bitte, wie ich dieses Formular ausfüllen soll
Вот мой паспорт = Hier ist mein Reisepass
Какова цель Вашей поездки? = Was ist der Zweck Ihrer Reise?
Я турист = Ich bin ein Tourist
Я в отпуске = Ich bin auf Urlaub
Я в командировке = Ich bin auf Dienstreise
Это мой первый приезд = Das ist meine erste Anreise
Как долго Вы здесь пробудите? = Wie lange bleiben Sie hier?
Я собираюсь пробыть здесь две недели = Ich habe vor, mich hier zwei Wochen aufzuhalten
Вот моя транзитная виза = Hier ist mein Transitvisum
Это подарок для друга = Das ist ein Geschenk für meinen Freund
Эта видеокамера для моего личного пользования = Diese Videokamera ist für meinen personlichen Gebrauch
Это стоит около ... = Das kostet etwa ...
Мне нечего декларировать = Ich habe nichts zu verzollen
Беспошлинный магазин = Zollfreiladen
Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? = Kann man in diesem Flughafen etwas kaufen?
Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? = Soll ich Zoll zahlen für die Kamera, die ich hier gekauft habe?
Можно попросить чек? = Darf ich bitte den Kassenzettel haben?
✈ Багаж
Где можно получить багаж? = Wo kann ich mein Gepaeck bekommen?
Вот моя багажная квитанция = Da ist mein Gepäckschein
Я не могу найти свой багаж = Ich kann mein Gepäck nicht finden
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации= Ich habe keinen Gepäkschein bei der Registrierung bekommen
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает = Mein Gepäck ist beschädigt und es fehlt an manchen Sachen
Где можно найти носильщика? = Wo kann man einen Gepäckträger finden?
Это мой багаж = Das ist mein Gepäck
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси = Bitte, tragen Sie diese Sachen zum Taxistand hin
В багаже есть хрупкие предметы = Im Gepäck gibt es zerbrechliche Dinge
Будьте осторожны, пожалуйста = Bitte, seien Sie vorsichtig!
✈ Информация
Где находится информационное бюро? = Wo ist das Informationsbüro?
Я транзитный пассажир до Берлина = Ich bin Transitär nach Berlin
Я успею сделать пересадку в тот же день? = Schaffe ich, ein Umsteigen an demselben Tag zu machen?
Сколько нужно времени на пересадку? = Wieviel Zeit brauche ich, um umzusteigen?
Можно мне заказать номер в гостиницу? = Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel reservieren lassen?
✈ Безопасность
Не могли бы Вы проводить меня до автобусной остановки? = Würden Sie mich zur Bushaltestelle begleiten?
Мне не хотелось бы одному (-ой) оставаться здесь...= Ich möchte nicht allein hier bleiben
идти домой пешком = zu Fuss nach Hause gehen
Я не чувствую себя здесь спокойно = Ich fühle mich hier nicht sicher
Комментариев нет:
Отправить комментарий